TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 13:45:59 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第一冊 No. 26《中阿含經》CBETA 電子佛典 V1.61 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhất sách No. 26《Trung A Hàm Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.61 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 1, No. 26 中阿含經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.61, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 1, No. 26 Trung A Hàm Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.61, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 中阿含經卷第二十一 Trung A Hàm Kinh quyển đệ nhị thập nhất     東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯     Đông Tấn Kế Tân Tam Tạng Cồ Đàm tăng già đề bà dịch     (八四)中阿含長壽王品無刺經第十三(第     (bát tứ )Trung A-Hàm trường thọ Vương phẩm vô thứ Kinh đệ thập tam (đệ     二小土城誦)     nhị tiểu độ thành tụng ) 我聞如是。 一時。佛遊鞞舍離。 ngã Văn như thị 。 nhất thời 。Phật du Tỳ xá ly 。 在獼猴江邊高樓臺觀。此諸名德.長老上尊.大弟子等。 tại Mi-Hầu giang biên cao lâu đài quán 。thử chư danh đức .Trưởng-lão thượng tôn .Đại đệ-tử đẳng 。 謂遮羅.優簸遮羅.賢善.賢患.無患.耶舍上稱。 vị già La .ưu bá già La .hiền thiện .hiền hoạn .vô hoạn .Da xá thượng xưng 。 如是此諸名德.長老上尊.大弟子等。 như thị thử chư danh đức .Trưởng-lão thượng tôn .Đại đệ-tử đẳng 。 亦遊鞞舍離獼猴江邊高樓臺觀。 diệc du Tỳ xá ly Mi-Hầu giang biên cao lâu đài quán 。 並皆近佛葉屋邊住。 tịnh giai cận Phật diệp ốc biên trụ/trú 。  諸鞞舍離麗掣聞世尊遊鞞舍離獼猴江邊高樓臺觀。便作是念。  chư Tỳ xá ly lệ xế văn Thế Tôn du Tỳ xá ly Mi-Hầu giang biên cao lâu đài quán 。tiện tác thị niệm 。 我等寧可作大如意足。作王威德。高聲唱傳。出鞞舍離。 ngã đẳng ninh khả tác Đại như ý túc 。tác Vương uy đức 。cao thanh xướng truyền 。xuất Tỳ xá ly 。 往詣佛所供養禮事。 時。 vãng nghệ Phật sở cúng dường lễ sự 。 thời 。 諸名德.長老上尊.大弟子等。聞諸鞞舍離麗掣作大如意足。 chư danh đức .Trưởng-lão thượng tôn .Đại đệ-tử đẳng 。văn chư Tỳ xá ly lệ xế tác Đại như ý túc 。 作王威德。高聲唱傳。出鞞舍離。 tác Vương uy đức 。cao thanh xướng truyền 。xuất Tỳ xá ly 。 來詣佛所供養禮事。便作是念。禪以聲為刺。 lai nghệ Phật sở cúng dường lễ sự 。tiện tác thị niệm 。Thiền dĩ thanh vi/vì/vị thứ 。 世尊亦說禪以聲為刺。 Thế Tôn diệc thuyết Thiền dĩ thanh vi/vì/vị thứ 。 我等寧可往詣牛角娑羅林。在彼無亂。遠離獨住。閑居靜處。 ngã đẳng ninh khả vãng nghệ ngưu giác Ta-la lâm 。tại bỉ vô loạn 。viễn ly độc trụ/trú 。nhàn cư tĩnh xứ/xử 。 宴坐思惟。於是。諸名德.長老上尊.大弟子等。 yến tọa tư tánh 。ư thị 。chư danh đức .Trưởng-lão thượng tôn .Đại đệ-tử đẳng 。 往詣牛角娑羅林。在彼無亂。遠離獨住。閑居靜處。 vãng nghệ ngưu giác Ta-la lâm 。tại bỉ vô loạn 。viễn ly độc trụ/trú 。nhàn cư tĩnh xứ/xử 。 宴坐思惟。 爾時。 yến tọa tư tánh 。 nhĩ thời 。 眾多鞞舍離麗掣作大如意足。作王威德。高聲唱傳。出鞞舍離。 chúng đa Tỳ xá ly lệ xế tác Đại như ý túc 。tác Vương uy đức 。cao thanh xướng truyền 。xuất Tỳ xá ly 。 往詣佛所供養禮事。或有鞞舍離麗掣。稽首佛足。 vãng nghệ Phật sở cúng dường lễ sự 。hoặc hữu Tỳ xá ly lệ xế 。khể thủ Phật túc 。 却坐一面。或有與佛共相問訊。却坐一面。 khước tọa nhất diện 。hoặc hữu dữ Phật cộng tướng vấn tấn 。khước tọa nhất diện 。 或有叉手向佛。却坐一面。或有遙見佛已。 hoặc hữu xoa thủ hướng Phật 。khước tọa nhất diện 。hoặc hữu dao kiến Phật dĩ 。 默然而坐。 彼時。眾多鞞舍離麗掣各坐已定。 mặc nhiên nhi tọa 。 bỉ thời 。chúng đa Tỳ xá ly lệ xế các tọa dĩ định 。 世尊為彼說法。勸發渴仰。成就歡喜。 Thế Tôn vi/vì/vị bỉ thuyết Pháp 。khuyến phát khát ngưỡng 。thành tựu hoan hỉ 。 無量方便為彼說法。勸發渴仰。成就歡喜已。 vô lượng phương tiện vi/vì/vị bỉ thuyết Pháp 。khuyến phát khát ngưỡng 。thành tựu hoan hỉ dĩ 。 默然而住。於是。眾多鞞舍離麗掣。 mặc nhiên nhi trụ/trú 。ư thị 。chúng đa Tỳ xá ly lệ xế 。 世尊為彼說法。勸發渴仰。成就歡喜已。即從坐起。 Thế Tôn vi/vì/vị bỉ thuyết Pháp 。khuyến phát khát ngưỡng 。thành tựu hoan hỉ dĩ 。tức tùng tọa khởi 。 稽首佛足。繞三匝而去。 鞞舍離麗掣去後不久。 khể thủ Phật túc 。nhiễu tam tạp/táp nhi khứ 。 Tỳ xá ly lệ xế khứ hậu bất cửu 。 於是。世尊問諸比丘。 ư thị 。Thế Tôn vấn chư Tỳ-kheo 。 諸長老上尊.大弟子等為至何許。 諸比丘白曰。世尊。 chư Trưởng-lão thượng tôn .Đại đệ-tử đẳng vi/vì/vị chí hà hứa 。 chư Tỳ-kheo bạch viết 。Thế Tôn 。 諸長老上尊.大弟子等。聞諸鞞舍離麗掣作大如意足。 chư Trưởng-lão thượng tôn .Đại đệ-tử đẳng 。văn chư Tỳ xá ly lệ xế tác Đại như ý túc 。 作王威德。高聲唱傳。出鞞舍離。 tác Vương uy đức 。cao thanh xướng truyền 。xuất Tỳ xá ly 。 來詣佛所供養禮事。便作是念。禪以聲為刺。 lai nghệ Phật sở cúng dường lễ sự 。tiện tác thị niệm 。Thiền dĩ thanh vi/vì/vị thứ 。 世尊亦說禪以聲為刺。 Thế Tôn diệc thuyết Thiền dĩ thanh vi/vì/vị thứ 。 我等寧可往詣牛角娑羅林。在彼無亂。遠離獨住。閑居靜處。 ngã đẳng ninh khả vãng nghệ ngưu giác Ta-la lâm 。tại bỉ vô loạn 。viễn ly độc trụ/trú 。nhàn cư tĩnh xứ/xử 。 宴坐思惟。世尊。諸長老上尊.大弟子等共往詣彼。 yến tọa tư tánh 。Thế Tôn 。chư Trưởng-lão thượng tôn .Đại đệ-tử đẳng cộng vãng nghệ bỉ 。 於是。世尊聞已嘆曰。善哉。善哉。 ư thị 。Thế Tôn văn dĩ thán viết 。Thiện tai 。Thiện tai 。 若長老上尊.大弟子等應如是說。禪以聲為刺。 nhược/nhã Trưởng-lão thượng tôn .Đại đệ-tử đẳng ưng như thị thuyết 。Thiền dĩ thanh vi/vì/vị thứ 。 世尊亦說禪以聲為刺。所以者何。我實如是說。 Thế Tôn diệc thuyết Thiền dĩ thanh vi/vì/vị thứ 。sở dĩ giả hà 。ngã thật như thị thuyết 。 禪有刺。持戒者以犯戒為刺。 Thiền hữu thứ 。trì giới giả dĩ phạm giới vi/vì/vị thứ 。 護諸根者以嚴飾身為刺。 hộ chư căn giả dĩ nghiêm sức thân vi/vì/vị thứ 。 修習惡露者以淨相為刺。修習慈心者以恚為刺。 tu tập ác lộ giả dĩ tịnh tướng vi/vì/vị thứ 。tu tập từ tâm giả dĩ nhuế/khuể vi/vì/vị thứ 。 離酒者以飲酒為刺。梵行者以見女色為刺。 ly tửu giả dĩ ẩm tửu vi/vì/vị thứ 。phạm hạnh giả dĩ kiến nữ sắc vi/vì/vị thứ 。 入初禪者以聲為刺。入第二禪者以覺觀為刺。 nhập sơ Thiền giả dĩ thanh vi/vì/vị thứ 。nhập đệ nhị Thiền giả dĩ giác quán vi/vì/vị thứ 。 入第三禪者以喜為刺。 nhập đệ tam Thiền giả dĩ hỉ vi/vì/vị thứ 。 入第四禪者以入息出息為刺。入空處者以色想為刺。 nhập đệ tứ Thiền giả dĩ nhập tức xuất tức vi/vì/vị thứ 。nhập không xứ giả dĩ sắc tưởng vi/vì/vị thứ 。 入識處者以空處想為刺。 nhập thức xứ/xử giả dĩ không xứ tưởng vi/vì/vị thứ 。 入無所有處者以識處想為刺。 nhập vô sở hữu xứ giả dĩ thức xứ/xử tưởng vi/vì/vị thứ 。 入無想處者以無所有處想為刺。入想知滅定者以想知為刺。 復次。 nhập vô tưởng xứ/xử giả dĩ vô sở hữu xứ tưởng vi/vì/vị thứ 。nhập tưởng tri diệt định giả dĩ tưởng tri vi/vì/vị thứ 。 phục thứ 。 有三刺欲刺.恚刺.愚癡之刺。此三刺者。 hữu tam thứ dục thứ .nhuế/khuể thứ .ngu si chi thứ 。thử tam thứ giả 。 漏盡阿羅訶已斷.已知。拔絕根本。 lậu tận A-la-ha dĩ đoạn .dĩ tri 。bạt tuyệt căn bản 。 滅不復生。 diệt bất phục sanh 。 是為阿羅訶無刺.阿羅訶離刺.阿羅訶無刺離刺。 佛說如是。彼諸比丘聞佛所說。 thị vi/vì/vị A-la-ha vô thứ .A-la-ha ly thứ .A-la-ha vô thứ ly thứ 。 Phật thuyết như thị 。bỉ chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。 無刺經第十三竟(八百三十五字)。 vô thứ Kinh đệ thập tam cánh (bát bách tam thập ngũ tự )。     (八五)中阿含長壽王品真人經第十四(第     (bát ngũ )Trung A-Hàm trường thọ Vương phẩm chân nhân Kinh đệ thập tứ (đệ     二小土城誦)     nhị tiểu độ thành tụng ) 我聞如是。 一時。佛遊舍衛國。 ngã Văn như thị 。 nhất thời 。Phật du Xá-Vệ quốc 。 在勝林給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 tại Thắng Lâm Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 我今為汝說真人法及不真人法。諦聽。諦聽。善思念之。 時。 ngã kim vi/vì/vị nhữ thuyết chân nhân pháp cập bất chân nhân pháp 。đế thính 。đế thính 。thiện tư niệm chi 。 thời 。 諸比丘受教而聽。 佛言。云何不真人法。 chư Tỳ-kheo thọ giáo nhi thính 。 Phật ngôn 。vân hà bất chân nhân pháp 。 或有一人是豪貴族出家學道。餘者不然。 hoặc hữu nhất nhân thị hào quý tộc xuất gia học đạo 。dư giả bất nhiên 。 彼因是豪貴族故。自貴賤他。是謂不真人法。 bỉ nhân thị hào quý tộc cố 。tự quý tiện tha 。thị vị bất chân nhân pháp 。 真人法者作如是觀。我不因此是豪貴族故。 chân nhân pháp giả tác như thị quán 。ngã bất nhân thử thị hào quý tộc cố 。 斷婬.怒.癡。或有一人不是豪貴出家學道。 đoạn dâm .nộ .si 。hoặc hữu nhất nhân bất thị hào quý xuất gia học đạo 。 彼行法如法。隨順於法。向法次法。 bỉ hạnh/hành/hàng Pháp như pháp 。tùy thuận ư Pháp 。hướng Pháp thứ Pháp 。 彼因此故。得供養恭敬。如是趣向得真諦法者。 bỉ nhân thử cố 。đắc cúng dường cung kính 。như thị thú hướng đắc chân đế Pháp giả 。 不自貴.不賤他。是謂真人法。 復次。 bất tự quý .bất tiện tha 。thị vị chân nhân pháp 。 phục thứ 。 或有一人端正可愛。餘者不然。 hoặc hữu nhất nhân đoan chánh khả ái 。dư giả bất nhiên 。 彼因端正可愛故。自貴賤他。是謂不真人法。 bỉ nhân đoan chánh khả ái cố 。tự quý tiện tha 。thị vị bất chân nhân pháp 。 真人法者作如是觀。我不因此端正可愛故。 chân nhân pháp giả tác như thị quán 。ngã bất nhân thử đoan chánh khả ái cố 。 斷婬.怒.癡。或有一人不端正可愛。彼行法如法。 đoạn dâm .nộ .si 。hoặc hữu nhất nhân bất đoan chánh khả ái 。bỉ hạnh/hành/hàng Pháp như pháp 。 隨順於法。向法次法。彼因此故。 tùy thuận ư Pháp 。hướng Pháp thứ Pháp 。bỉ nhân thử cố 。 得供養恭敬。如是趣向得真諦法者。 đắc cúng dường cung kính 。như thị thú hướng đắc chân đế Pháp giả 。 不自貴.不賤他。是謂真人法。 復次。或有一人才辯工談。 bất tự quý .bất tiện tha 。thị vị chân nhân pháp 。 phục thứ 。hoặc hữu nhất nhân tài biện công đàm 。 餘者不然。彼因才辯工談故。自貴賤他。 dư giả bất nhiên 。bỉ nhân tài biện công đàm cố 。tự quý tiện tha 。 是謂不真人法。真人法者作如是觀。 thị vị bất chân nhân pháp 。chân nhân pháp giả tác như thị quán 。 我不因此才辯工談故。斷婬.怒.癡。 ngã bất nhân thử tài biện công đàm cố 。đoạn dâm .nộ .si 。 或有一人無才辯工談。彼行法如法。隨順於法。 hoặc hữu nhất nhân vô tài biện công đàm 。bỉ hạnh/hành/hàng Pháp như pháp 。tùy thuận ư Pháp 。 向法次法。彼因此故。得供養恭敬。 hướng Pháp thứ Pháp 。bỉ nhân thử cố 。đắc cúng dường cung kính 。 如是趣向得真諦法者。不自貴.不賤他。是謂真人法。 như thị thú hướng đắc chân đế Pháp giả 。bất tự quý .bất tiện tha 。thị vị chân nhân pháp 。  復次。或有一人是長老。  phục thứ 。hoặc hữu nhất nhân thị Trưởng-lão 。 為王者所識及眾人所知。而有大福。餘者不然。彼因是長老。 vi/vì/vị Vương giả sở thức cập chúng nhân sở tri 。nhi hữu Đại phước 。dư giả bất nhiên 。bỉ nhân thị Trưởng-lão 。 為王者所識及眾人所知。而有大福故。 vi/vì/vị Vương giả sở thức cập chúng nhân sở tri 。nhi hữu Đại phước cố 。 自貴賤他。是謂不真人法。真人法者作如是觀。 tự quý tiện tha 。thị vị bất chân nhân pháp 。chân nhân pháp giả tác như thị quán 。 我不因此是長老。 ngã bất nhân thử thị Trưởng-lão 。 為王者所識及眾人所知。而有大福故。斷婬.怒.癡。 vi/vì/vị Vương giả sở thức cập chúng nhân sở tri 。nhi hữu Đại phước cố 。đoạn dâm .nộ .si 。 或有一人非是長老。不為王者所識及眾人所知。 hoặc hữu nhất nhân phi thị Trưởng-lão 。bất vi/vì/vị Vương giả sở thức cập chúng nhân sở tri 。 亦無大福。彼行法如法。隨順於法。向法次法。 diệc vô Đại phước 。bỉ hạnh/hành/hàng Pháp như pháp 。tùy thuận ư Pháp 。hướng Pháp thứ Pháp 。 彼因此故。得供養恭敬。 bỉ nhân thử cố 。đắc cúng dường cung kính 。 如是趣向得真諦法者。不自貴.不賤他。是謂真人法。 復次。 như thị thú hướng đắc chân đế Pháp giả 。bất tự quý .bất tiện tha 。thị vị chân nhân pháp 。 phục thứ 。 或有一人誦經.持律.學阿毘曇。諳阿含慕。 hoặc hữu nhất nhân tụng Kinh .trì luật .học A-tỳ-đàm 。am A Hàm mộ 。 多學經書。餘者不然。彼因諳阿含慕。 đa học Kinh thư 。dư giả bất nhiên 。bỉ nhân am A Hàm mộ 。 多學經書故。自貴賤他。是謂不真人法。 đa học Kinh thư cố 。tự quý tiện tha 。thị vị bất chân nhân pháp 。 真人法者作如是觀。我不因此諳阿含慕。 chân nhân pháp giả tác như thị quán 。ngã bất nhân thử am A Hàm mộ 。 多學經書故。斷婬.怒.癡。 đa học Kinh thư cố 。đoạn dâm .nộ .si 。 或有一人不諳阿含慕。亦不多學經書。彼行法如法。 hoặc hữu nhất nhân bất am A Hàm mộ 。diệc bất đa học Kinh thư 。bỉ hạnh/hành/hàng Pháp như pháp 。 隨順於法。向法次法。彼因此故。得供養恭敬。 tùy thuận ư Pháp 。hướng Pháp thứ Pháp 。bỉ nhân thử cố 。đắc cúng dường cung kính 。 如是趣向得真諦法者。不自貴.不賤他。 như thị thú hướng đắc chân đế Pháp giả 。bất tự quý .bất tiện tha 。 是謂真人法。 復次。或有一人著糞掃衣。 thị vị chân nhân pháp 。 phục thứ 。hoặc hữu nhất nhân trước/trứ phẩn tảo y 。 攝三法服。持不慢衣。餘者不然。 nhiếp tam Pháp phục 。trì bất mạn y 。dư giả bất nhiên 。 彼因持不慢衣故。自貴賤他。是謂不真人法。 bỉ nhân trì bất mạn y cố 。tự quý tiện tha 。thị vị bất chân nhân pháp 。 真人法者作如是觀。我不因此持不慢衣故。 chân nhân pháp giả tác như thị quán 。ngã bất nhân thử trì bất mạn y cố 。 斷婬.怒.癡。或有一人不持不慢衣。 đoạn dâm .nộ .si 。hoặc hữu nhất nhân bất trì bất mạn y 。 彼行法如法。隨順於法。向法次法。彼因此故。 bỉ hạnh/hành/hàng Pháp như pháp 。tùy thuận ư Pháp 。hướng Pháp thứ Pháp 。bỉ nhân thử cố 。 得供養恭敬。如是趣向得真諦法者。 đắc cúng dường cung kính 。như thị thú hướng đắc chân đế Pháp giả 。 不自貴.不賤他。是謂真人法。 復次。 bất tự quý .bất tiện tha 。thị vị chân nhân pháp 。 phục thứ 。 或有一人常行乞食。飯齊五升。限七家食。或復一食。 hoặc hữu nhất nhân thường hạnh/hành/hàng khất thực 。phạn tề ngũ thăng 。hạn thất gia thực/tự 。hoặc phục nhất thực 。 過中不飲漿。餘者不然。彼因過中不飲漿故。 quá/qua trung bất ẩm tương 。dư giả bất nhiên 。bỉ nhân quá/qua trung bất ẩm tương cố 。 自貴賤他。是謂不真人法。真人法者作如是觀。 tự quý tiện tha 。thị vị bất chân nhân pháp 。chân nhân pháp giả tác như thị quán 。 我不因此過中不飲漿故。斷婬.怒.癡。 ngã bất nhân thử quá/qua trung bất ẩm tương cố 。đoạn dâm .nộ .si 。 或有一人不斷過中飲漿。彼行法如法。 hoặc hữu nhất nhân bất đoạn quá/qua trung ẩm tương 。bỉ hạnh/hành/hàng Pháp như pháp 。 隨順於法。向法次法。彼因此故。得供養恭敬。 tùy thuận ư Pháp 。hướng Pháp thứ Pháp 。bỉ nhân thử cố 。đắc cúng dường cung kính 。 如是趣向得真諦法者。不自貴.不賤他。 như thị thú hướng đắc chân đế Pháp giả 。bất tự quý .bất tiện tha 。 是謂真人法。 復次。 thị vị chân nhân pháp 。 phục thứ 。 或有一人在無事處.山林樹下。或住高巖。或止露地。或處塚間。 hoặc hữu nhất nhân tại vô sự xứ/xử .sơn lâm thụ hạ 。hoặc trụ/trú cao nham 。hoặc chỉ lộ địa 。hoặc xứ/xử trủng gian 。 或能知時。餘者不然。彼因此知時故。 hoặc năng tri thời 。dư giả bất nhiên 。bỉ nhân thử tri thời cố 。 自貴賤他。是謂不真人法。真人法者作如是觀。 tự quý tiện tha 。thị vị bất chân nhân pháp 。chân nhân pháp giả tác như thị quán 。 我不因此知時故。斷婬.怒.癡。 ngã bất nhân thử tri thời cố 。đoạn dâm .nộ .si 。 或有一人而不知時。彼行法如法。隨順於法。向法次法。 hoặc hữu nhất nhân nhi bất tri thời 。bỉ hạnh/hành/hàng Pháp như pháp 。tùy thuận ư Pháp 。hướng Pháp thứ Pháp 。 彼因此故。得供養恭敬。 bỉ nhân thử cố 。đắc cúng dường cung kính 。 如是趣向得真諦法者。不自貴.不賤他。是謂真人法。 復次。 như thị thú hướng đắc chân đế Pháp giả 。bất tự quý .bất tiện tha 。thị vị chân nhân pháp 。 phục thứ 。 或有一人逮得初禪。彼因得初禪故。 hoặc hữu nhất nhân đãi đắc sơ Thiền 。bỉ nhân đắc sơ Thiền cố 。 自貴賤他。是謂不真人法。真人法者作如是觀。 tự quý tiện tha 。thị vị bất chân nhân pháp 。chân nhân pháp giả tác như thị quán 。 初禪者。世尊說無量種。 sơ Thiền giả 。Thế Tôn thuyết vô lượng chủng 。 若有計者是謂愛也。彼因此故。得供養恭敬。 nhược hữu kế giả thị vị ái dã 。bỉ nhân thử cố 。đắc cúng dường cung kính 。 如是趣向得真諦法者。不自貴.不賤他。是謂真人法。 như thị thú hướng đắc chân đế Pháp giả 。bất tự quý .bất tiện tha 。thị vị chân nhân pháp 。  復次。或有一人得第二.第三.第四禪。  phục thứ 。hoặc hữu nhất nhân đắc đệ nhị .đệ tam .đệ tứ Thiền 。 得空處.識處.無所有處.非有想非無想處。餘者不然。 đắc không xứ .thức xứ/xử .vô sở hữu xứ .Phi hữu tưởng Phi vô tưởng xứ/xử 。dư giả bất nhiên 。 彼因得非有想非無想處故。自貴賤他。 bỉ nhân đắc Phi hữu tưởng Phi vô tưởng xứ/xử cố 。tự quý tiện tha 。 是謂不真人法。真人法者作如是觀。 thị vị bất chân nhân pháp 。chân nhân pháp giả tác như thị quán 。 非有想非無想處。世尊說無量種。 Phi hữu tưởng Phi vô tưởng xứ/xử 。Thế Tôn thuyết vô lượng chủng 。 若有計者是謂愛也。彼因此故。得供養恭敬。 nhược hữu kế giả thị vị ái dã 。bỉ nhân thử cố 。đắc cúng dường cung kính 。 如是趣向得真諦法者。不自貴.不賤他。是謂真人法。 như thị thú hướng đắc chân đế Pháp giả 。bất tự quý .bất tiện tha 。thị vị chân nhân pháp 。 諸比丘。是謂真人法.不真人法。 chư Tỳ-kheo 。thị vị chân nhân pháp .bất chân nhân pháp 。 汝等當知真人法.不真人法。知真人法.不真人法已。 nhữ đẳng đương tri chân nhân pháp .bất chân nhân pháp 。tri chân nhân pháp .bất chân nhân pháp dĩ 。 捨離不真人法。學真人法。汝等當學如是。 xả ly bất chân nhân pháp 。học chân nhân pháp 。nhữ đẳng đương học như thị 。 佛說如是。彼諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết như thị 。bỉ chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。  豪貴.端正.談  長老.誦諸經  hào quý .đoan chánh .đàm   Trưởng-lão .tụng chư Kinh  衣.食.無事.禪  四無色在後  y .thực/tự .vô sự .Thiền   tứ vô sắc tại hậu 真人經第十四竟(千二百九十三字)。 chân nhân Kinh đệ thập tứ cánh (thiên nhị bách cửu thập tam tự )。     (八六)中阿含長壽王品說處經第十五(第     (bát lục )Trung A-Hàm trường thọ Vương phẩm thuyết xứ/xử Kinh đệ thập ngũ (đệ     二小土城誦)     nhị tiểu độ thành tụng ) 我聞如是。 一時。佛遊舍衛國。 ngã Văn như thị 。 nhất thời 。Phật du Xá-Vệ quốc 。 在勝林給孤獨園。 爾時。尊者阿難則於晡時從宴坐起。 tại Thắng Lâm Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Tôn-Giả A-nan tức ư bô thời tùng yến tọa khởi 。 將諸年少比丘往詣佛所。稽首佛足。 tướng chư niên thiểu Tỳ-kheo vãng nghệ Phật sở 。khể thủ Phật túc 。 却住一面。諸年少比丘亦稽首佛足。却坐一面。 khước trụ/trú nhất diện 。chư niên thiểu Tỳ-kheo diệc khể thủ Phật túc 。khước tọa nhất diện 。 尊者阿難白曰。世尊。 Tôn-Giả A-nan bạch viết 。Thế Tôn 。 此諸年少比丘我當云何教呵。云何訓誨。云何為彼而說法耶。 thử chư niên thiểu Tỳ-kheo ngã đương vân hà giáo ha 。vân hà huấn hối 。vân hà vi bỉ nhi thuyết Pháp da 。 世尊告曰。阿難。 Thế Tôn cáo viết 。A-nan 。 汝當為諸年少比丘說處及教處。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết xứ/xử cập giáo xứ/xử 。 若為諸年少比丘說處及教處者。彼便得安隱。得力得樂。身心不煩熱。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết xứ/xử cập giáo xứ/xử giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。 終身行梵行。 尊者阿難叉手向佛。白曰。 chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 Tôn-Giả A-nan xoa thủ hướng Phật 。bạch viết 。 世尊。今正是時。善逝。今正是時。 Thế Tôn 。kim chánh Thị thời 。Thiện-Thệ 。kim chánh Thị thời 。 若世尊為諸年少比丘說處及教處者。 nhược/nhã Thế Tôn vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết xứ/xử cập giáo xứ/xử giả 。 我與諸年少比丘從世尊聞已。當善受持。 世尊告曰。 ngã dữ chư niên thiểu Tỳ-kheo tùng Thế Tôn văn dĩ 。đương thiện thọ trì 。 Thế Tôn cáo viết 。 阿難。汝等諦聽。善思念之。 A-nan 。nhữ đẳng đế thính 。thiện tư niệm chi 。 我當為汝及諸年少比丘廣分別說。尊者阿難等受教而聽。 ngã đương vi/vì/vị nhữ cập chư niên thiểu Tỳ-kheo quảng phân biệt thuyết 。Tôn-Giả A-nan đẳng thọ giáo nhi thính 。 世尊告曰。阿難。我本為汝說五盛陰。 Thế Tôn cáo viết 。A-nan 。ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết ngũ thịnh uẩn 。 色盛陰。覺.想.行.識盛陰。阿難。此五盛陰。 sắc thịnh uẩn 。giác .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức thịnh uẩn 。A-nan 。thử ngũ thịnh uẩn 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此五盛陰者。彼便得安隱。得力得樂。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử ngũ thịnh uẩn giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。 身心不煩熱。終身行梵行。阿難。 thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。A-nan 。 我本為汝說六內處。眼處。耳.鼻.舌.身.意處。阿難。 ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết lục nội xứ 。nhãn xứ/xử 。nhĩ .tỳ .thiệt .thân .ý xứ 。A-nan 。 此六內處。汝當為諸年少比丘說以教彼。 thử lục nội xứ 。nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此六內處者。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử lục nội xứ giả 。 彼便得安隱。得力得樂。身心不煩熱。終身行梵行。 bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 阿難。我本為汝說六外處。色處。 A-nan 。ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết lục ngoại xứ 。sắc xử 。 聲.香.味.觸.法處。阿難。此六外處。 thanh .hương .vị .xúc .Pháp xứ 。A-nan 。thử lục ngoại xứ 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此六外處者。彼便得安隱。得力得樂。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử lục ngoại xứ giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。 身心不煩熱。終身行梵行。 阿難。我本為汝說六識身。 thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 A-nan 。ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết lục thức thân 。 眼識。耳.鼻.舌.身.意識。阿難。此六識身。 nhãn thức 。nhĩ .tỳ .thiệt .thân .ý thức 。A-nan 。thử lục thức thân 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此六識身者。彼便得安隱。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử lục thức thân giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。 得力得樂。身心不煩熱。終身行梵行。阿難。 đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。A-nan 。 我本為汝說六更樂身。眼更樂。耳.鼻.舌.身.意更樂。 ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết lục cánh lạc/nhạc thân 。nhãn cánh lạc/nhạc 。nhĩ .tỳ .thiệt .thân .ý cánh lạc/nhạc 。 阿難。此六更樂身。 A-nan 。thử lục cánh lạc/nhạc thân 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此六更樂身者。彼便得安隱。得力得樂。身心不煩熱。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử lục cánh lạc/nhạc thân giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。 終身行梵行。阿難。我本為汝說六覺身。 chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。A-nan 。ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết lục giác thân 。 眼覺。耳.鼻.舌.身.意覺。阿難。此六覺身。 nhãn giác 。nhĩ .tỳ .thiệt .thân .ý giác 。A-nan 。thử lục giác thân 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此六覺身者。彼便得安隱。得力得樂。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử lục giác thân giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。 身心不煩熱。終身行梵行。 阿難。 thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 A-nan 。 我本為汝說六想身。眼想。耳.鼻.舌.身.意想。阿難。 ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết lục tưởng thân 。nhãn tưởng 。nhĩ .tỳ .thiệt .thân .ý tưởng 。A-nan 。 此六想身。汝當為諸年少比丘說以教彼。 thử lục tưởng thân 。nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此六想身者。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử lục tưởng thân giả 。 彼便得安隱。得力得樂。身心不煩熱。終身行梵行。 bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 阿難。我本為汝說六思身。眼思。 A-nan 。ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết lục tư thân 。nhãn tư 。 耳.鼻.舌.身.意思。阿難。此六思身。 nhĩ .tỳ .thiệt .thân .ý tư 。A-nan 。thử lục tư thân 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此六思身者。彼便得安隱。得力得樂。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử lục tư thân giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。 身心不煩熱。終身行梵行。阿難。 thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。A-nan 。 我本為汝說六愛身。眼愛。耳.鼻.舌.身.意愛。阿難。此六愛身。 ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết lục ái thân 。nhãn ái 。nhĩ .tỳ .thiệt .thân .ý ái 。A-nan 。thử lục ái thân 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此六愛身者。彼便得安隱。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử lục ái thân giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。 得力得樂。身心不煩熱。終身行梵行。 阿難。 đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 A-nan 。 我本為汝說六界。地界。水.火.風.空.識界。阿難。 ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết lục giới 。địa giới 。thủy .hỏa .phong .không .thức giới 。A-nan 。 此六界。汝當為諸年少比丘說以教彼。 thử lục giới 。nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此六界者。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử lục giới giả 。 彼便得安隱。得力得樂。身心不煩熱。終身行梵行。 bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 阿難。我本為汝說因緣起及因緣起所生法。 A-nan 。ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết nhân duyên khởi cập nhân duyên khởi sở sanh pháp 。 若有此則有彼。若無此則無彼。 nhược hữu thử tức hữu bỉ 。nhược/nhã vô thử tức vô bỉ 。 若生此則生彼。若滅此則滅彼。緣無明行。緣行識。 nhược/nhã sanh thử tức sanh bỉ 。nhược/nhã diệt thử tức diệt bỉ 。duyên vô minh hạnh/hành/hàng 。duyên hạnh/hành/hàng thức 。 緣識名色。緣名色六處。緣六處更樂。 duyên thức danh sắc 。duyên danh sắc lục xứ 。duyên lục xứ cánh lạc/nhạc 。 緣更樂覺。緣覺愛。緣愛受。緣受有。緣有生。 duyên cánh lạc/nhạc giác 。duyên Giác ái 。duyên ái thọ/thụ 。duyên thọ/thụ hữu 。duyên hữu sanh 。 緣生老死。若無明滅則行滅。行滅則識滅。 duyên sanh lão tử 。nhược/nhã vô minh diệt tức hạnh/hành/hàng diệt 。hạnh/hành/hàng diệt tức thức diệt 。 識滅則名色滅。名色滅則六處滅。 thức diệt tức danh sắc diệt 。danh sắc diệt tức lục xứ diệt 。 六處滅則更樂滅。更樂滅則覺滅。覺滅則愛滅。 lục xứ diệt tức cánh lạc/nhạc diệt 。cánh lạc/nhạc diệt tức giác diệt 。giác diệt tức ái diệt 。 愛滅則受滅。受滅則有滅。有滅則生滅。 ái diệt tức thọ/thụ diệt 。thọ/thụ diệt tức hữu diệt 。hữu diệt tức sanh diệt 。 生滅則老死滅。阿難。此因緣起及因緣起所生法。 sanh diệt tức lão tử diệt 。A-nan 。thử nhân duyên khởi cập nhân duyên khởi sở sanh pháp 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此因緣起及因緣起所生法者。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử nhân duyên khởi cập nhân duyên khởi sở sanh pháp giả 。 彼便得安隱。得力得樂。身心不煩熱。 bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。 終身行梵行。 阿難。我本為汝說四念處。 chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 A-nan 。ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết tứ niệm xứ 。 觀身如身。觀覺.心.法如法。阿難。此四念處。 quán thân như thân 。quán giác .tâm .Pháp như pháp 。A-nan 。thử tứ niệm xứ 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此四念處者。彼便得安隱。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử tứ niệm xứ giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。 得力得樂。身心不煩熱。終身行梵行。阿難。 đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。A-nan 。 我本為汝說四正斷。比丘者。 ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết tứ chánh đoạn 。Tỳ-kheo giả 。 已生惡不善法為斷故。起欲求方便行。精勤舉心斷。 dĩ sanh ác bất thiện pháp vi/vì/vị đoạn cố 。khởi dục cầu phương tiện hạnh/hành/hàng 。tinh cần cử tâm đoạn 。 未生惡不善法為不生故。起欲求方便行。 vị sanh ác bất thiện pháp vi ất sanh cố 。khởi dục cầu phương tiện hạnh/hành/hàng 。 精勤舉心斷。未生善法為生故。起欲求方便行。 tinh cần cử tâm đoạn 。vị sanh thiện Pháp vi/vì/vị sanh cố 。khởi dục cầu phương tiện hạnh/hành/hàng 。 精勤舉心斷。 tinh cần cử tâm đoạn 。 已生善法為住故.不忘故.不退故.轉增多故.廣布故.滿具足故。起欲求方便行。 dĩ sanh thiện Pháp vi/vì/vị trụ/trú cố .bất vong cố .bất thoái cố .chuyển tăng đa cố .quảng bố cố .mãn cụ túc cố 。khởi dục cầu phương tiện hạnh/hành/hàng 。 精勤舉心斷。阿難。此四正斷。 tinh cần cử tâm đoạn 。A-nan 。thử tứ chánh đoạn 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此四正斷者。彼便得安隱。得力得樂。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử tứ chánh đoạn giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。 身心不煩熱。終身行梵行。 阿難。 thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 A-nan 。 我本為汝說四如意足。比丘者。成就欲定燒諸行。 ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết tứ như ý túc 。Tỳ-kheo giả 。thành tựu dục định thiêu chư hạnh 。 修習如意足。依於無欲.依離.依滅。願至非品。 tu tập như ý túc 。y ư vô dục .y ly .y diệt 。nguyện chí phi phẩm 。 如是精進定.心定。成就觀定燒諸行。修習如意足。 như thị tinh tấn định .tâm định 。thành tựu quán định thiêu chư hạnh 。tu tập như ý túc 。 依於無欲.依離.依滅。願至非品。阿難。 y ư vô dục .y ly .y diệt 。nguyện chí phi phẩm 。A-nan 。 此四如意足。汝當為諸年少比丘說以教彼。 thử tứ như ý túc 。nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此四如意足者。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử tứ như ý túc giả 。 彼便得安隱。得力得樂。身心不煩熱。 bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。 終身行梵行。阿難。我本為汝說四禪。比丘者。 chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。A-nan 。ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết tứ Thiền 。Tỳ-kheo giả 。 離欲.離惡不善之法。至得第四禪成就遊。阿難。 ly dục .ly ác bất thiện chi Pháp 。chí đắc đệ tứ Thiền thành tựu du 。A-nan 。 此四禪。汝當為諸年少比丘說以教彼。 thử tứ Thiền 。nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此四禪者。彼便得安隱。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử tứ Thiền giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。 得力得樂。身心不煩熱。終身行梵行。 đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。  阿難。我本為汝說四聖諦。苦聖諦。  A-nan 。ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết tứ thánh đế 。khổ thánh đế 。 苦習.苦滅.苦滅道聖諦。阿難。此四聖諦。 khổ tập .khổ diệt .khổ diệt đạo Thánh đế 。A-nan 。thử tứ thánh đế 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此四聖諦者。彼便得安隱。得力得樂。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử tứ thánh đế giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。 身心不煩熱。終身行梵行。阿難。 thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。A-nan 。 我本為汝說四想。比丘者。 ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết tứ tưởng 。Tỳ-kheo giả 。 有小想.有大想.有無量想.有無所有想。阿難。此四想。 hữu tiểu tưởng .hữu Đại tưởng .hữu vô lượng tưởng .hữu vô sở hữu tưởng 。A-nan 。thử tứ tưởng 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此四想者。彼便得安隱。得力得樂。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử tứ tưởng giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。 身心不煩熱。終身行梵行。阿難。我本為汝說四無量。 thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。A-nan 。ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết tứ vô lượng 。 比丘者。心與慈俱。遍滿一方成就遊。 Tỳ-kheo giả 。tâm dữ từ câu 。biến mãn nhất phương thành tựu du 。 如是二三四方。四維上下。普周一切。心與慈俱。 như thị nhị tam tứ phương 。tứ duy thượng hạ 。phổ châu nhất thiết 。tâm dữ từ câu 。 無結.無怨.無恚.無諍。極廣甚大。無量善修。 vô kết .vô oán .vô nhuế/khuể .vô tránh 。cực quảng thậm đại 。vô lượng thiện tu 。 遍滿一切世間成就遊。如是悲.喜心與捨俱。 biến mãn nhất thiết thế gian thành tựu du 。như thị bi .hỉ tâm dữ xả câu 。 無結.無怨.無恚.無諍。極廣甚大。無量善修。 vô kết .vô oán .vô nhuế/khuể .vô tránh 。cực quảng thậm đại 。vô lượng thiện tu 。 遍滿一切世間成就遊。阿難。此四無量。 biến mãn nhất thiết thế gian thành tựu du 。A-nan 。thử tứ vô lượng 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此四無量者。彼便得安隱。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử tứ vô lượng giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。 得力得樂。身心不煩熱。終身行梵行。 阿難。 đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 A-nan 。 我本為汝說四無色。比丘者。斷一切色想。 ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết tứ vô sắc 。Tỳ-kheo giả 。đoạn nhất thiết sắc tưởng 。 乃至得非有想非無想處成就遊。阿難。此四無色。 nãi chí đắc Phi hữu tưởng Phi vô tưởng xứ/xử thành tựu du 。A-nan 。thử tứ vô sắc 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此四無色者。彼便得安隱。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử tứ vô sắc giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。 得力得樂。身心不煩熱。終身行梵行。阿難。 đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。A-nan 。 我本為汝說四聖種。比丘.比丘尼者。 ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết tứ thánh chủng 。Tỳ-kheo .Tì-kheo-ni giả 。 得麁素衣而知止足。非為衣故求滿其意。 đắc thô tố y nhi tri chỉ túc 。phi vi/vì/vị y cố cầu mãn kỳ ý 。 若未得衣。不憂悒。不啼泣。不搥胸。不癡惑。 nhược/nhã vị đắc y 。bất ưu ấp 。bất Đề khấp 。bất trùy hung 。bất si hoặc 。 若得衣者。不染不著。不欲不貪。 nhược/nhã đắc y giả 。bất nhiễm bất trước 。bất dục bất tham 。 不觸不計。見災患知出要而用衣。 bất xúc bất kế 。kiến tai hoạn tri xuất yếu nhi dụng y 。 如此事利不懈怠而正知者。 như thử sự lợi bất giải đãi nhi chánh tri giả 。 是謂比丘.比丘尼正住舊聖種。如是食.住處。欲斷樂斷。欲修樂修。 thị vị Tỳ-kheo .Tì-kheo-ni chánh trụ/trú cựu thánh chủng 。như thị thực/tự .trụ xứ 。dục đoạn lạc/nhạc đoạn 。dục tu lạc/nhạc tu 。 彼因欲斷樂斷.欲修樂修故。不自貴.不賤他。 bỉ nhân dục đoạn lạc/nhạc đoạn .dục tu lạc/nhạc tu cố 。bất tự quý .bất tiện tha 。 如此事利不懈怠而正知者。 như thử sự lợi bất giải đãi nhi chánh tri giả 。 是謂比丘.比丘尼正住舊聖種。阿難。此四聖種。 thị vị Tỳ-kheo .Tì-kheo-ni chánh trụ/trú cựu thánh chủng 。A-nan 。thử tứ thánh chủng 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此四聖種者。彼便得安隱。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử tứ thánh chủng giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。 得力得樂。身心不煩熱。終身行梵行。 阿難。 đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 A-nan 。 我本為汝說四沙門果。 ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết tứ sa môn quả 。 須陀洹.斯陀含.阿那含.最上阿羅漢果。阿難。此四沙門果。 Tu đà Hoàn .Tư đà hàm .A-na-hàm .tối thượng A-la-hán quả 。A-nan 。thử tứ sa môn quả 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此四沙門果者。彼便得安隱。得力得樂。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử tứ sa môn quả giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。 身心不煩熱。終身行梵行。阿難。 thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。A-nan 。 我本為汝說五熟解脫想。 ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết ngũ thục giải thoát tưởng 。 無常想.無常苦想.苦無我想.不淨惡露想.一切世間不可樂想。阿難。 vô thường tưởng .vô thường khổ tưởng .khổ vô ngã tưởng .bất tịnh ác lộ tưởng .nhất thiết thế gian bất khả lạc/nhạc tưởng 。A-nan 。 此五熟解脫想。 thử ngũ thục giải thoát tưởng 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此五熟解脫想者。彼便得安隱。得力得樂。身心不煩熱。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử ngũ thục giải thoát tưởng giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。 終身行梵行。 阿難。我本為汝說五解脫處。 chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 A-nan 。ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết ngũ giải thoát xứ 。 若比丘.比丘尼因此故。未解脫心得解脫。 nhược/nhã Tỳ-kheo .Tì-kheo-ni nhân thử cố 。vị giải thoát tâm đắc giải thoát 。 未盡諸漏得盡無餘。 vị tận chư lậu đắc tận vô dư 。 未得無上涅槃得無上涅槃。云何為五。阿難。 vị đắc vô thượng Niết Bàn đắc vô thượng Niết Bàn 。vân hà vi ngũ 。A-nan 。 世尊為比丘.比丘尼說法。 Thế Tôn vi/vì/vị Tỳ-kheo .Tì-kheo-ni thuyết Pháp 。 諸智梵行者亦為比丘.比丘尼說法。阿難。若世尊為比丘.比丘尼說法。 chư trí phạm hạnh giả diệc vi/vì/vị Tỳ-kheo .Tì-kheo-ni thuyết Pháp 。A-nan 。nhược/nhã Thế Tôn vi/vì/vị Tỳ-kheo .Tì-kheo-ni thuyết Pháp 。 諸智梵行者亦為比丘.比丘尼說法。彼聞法已。 chư trí phạm hạnh giả diệc vi/vì/vị Tỳ-kheo .Tì-kheo-ni thuyết Pháp 。bỉ văn Pháp dĩ 。 便知法解義。彼因知法解義故。便得歡悅。 tiện tri Pháp giải nghĩa 。bỉ nhân tri Pháp giải nghĩa cố 。tiện đắc hoan duyệt 。 因歡悅故。便得歡喜。因歡喜故。便得止身。 nhân hoan duyệt cố 。tiện đắc hoan hỉ 。nhân hoan hỉ cố 。tiện đắc chỉ thân 。 因止身故。便得覺樂。因覺樂故。便得心定。 nhân chỉ thân cố 。tiện đắc giác lạc/nhạc 。nhân giác lạc/nhạc cố 。tiện đắc tâm định 。 阿難。比丘.比丘尼因心定故。 A-nan 。Tỳ-kheo .Tì-kheo-ni nhân tâm định cố 。 便得見如實.知如真。因見如實.知如真故。便得厭。因厭故。 tiện đắc kiến như thật .tri như chân 。nhân kiến như thật .tri như chân cố 。tiện đắc yếm 。nhân yếm cố 。 便得無欲。因無欲故。便得解脫。因解脫故。 tiện đắc vô dục 。nhân vô dục cố 。tiện đắc giải thoát 。nhân giải thoát cố 。 便得知解脫。生已盡。梵行已立。所作已辦。 tiện đắc tri giải thoát 。sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ biện 。 不更受有。知如真。阿難。是謂第一解脫處。 bất cánh thọ/thụ hữu 。tri như chân 。A-nan 。thị vị đệ nhất giải thoát xứ 。 因此故。比丘.比丘尼未解脫心得解脫。 nhân thử cố 。Tỳ-kheo .Tì-kheo-ni vị giải thoát tâm đắc giải thoát 。 未盡諸漏得盡無餘。 vị tận chư lậu đắc tận vô dư 。 未得無上涅槃得無上涅槃。 復次。阿難。 vị đắc vô thượng Niết Bàn đắc vô thượng Niết Bàn 。 phục thứ 。A-nan 。 世尊不為比丘.比丘尼說法。諸智梵行者亦不為比丘.比丘尼說法。 Thế Tôn bất vi/vì/vị Tỳ-kheo .Tì-kheo-ni thuyết Pháp 。chư trí phạm hạnh giả diệc bất vi/vì/vị Tỳ-kheo .Tì-kheo-ni thuyết Pháp 。 但如本所聞.所誦習法而廣讀之。 đãn như bổn sở văn .sở tụng tập Pháp nhi quảng độc chi 。 若不廣讀本所聞.所誦習法者。 nhược/nhã bất quảng độc bổn sở văn .sở tụng tập Pháp giả 。 但隨本所聞.所誦習法為他廣說。 đãn tùy bổn sở văn .sở tụng tập Pháp vi/vì/vị tha quảng thuyết 。 若不為他廣說本所聞.所誦習法者。 nhược/nhã bất vi/vì/vị tha quảng thuyết bổn sở văn .sở tụng tập Pháp giả 。 但隨本所聞.所誦習法心思惟分別。 đãn tùy bổn sở văn .sở tụng tập Pháp tâm tư tánh phân biệt 。 若心不思惟分別本所聞.所誦習法者。但善受持諸三昧相。阿難。 nhược/nhã tâm bất tư duy phân biệt bổn sở văn .sở tụng tập Pháp giả 。đãn thiện thọ trì chư tam muội tướng 。A-nan 。 若比丘.比丘尼善受持諸三昧相者。便知法解義。 nhược/nhã Tỳ-kheo .Tì-kheo-ni thiện thọ trì chư tam muội tướng giả 。tiện tri Pháp giải nghĩa 。 彼因知法解義故。便得歡悅。因歡悅故。 bỉ nhân tri Pháp giải nghĩa cố 。tiện đắc hoan duyệt 。nhân hoan duyệt cố 。 便得歡喜。因歡喜故。便得止身。因止身故。 tiện đắc hoan hỉ 。nhân hoan hỉ cố 。tiện đắc chỉ thân 。nhân chỉ thân cố 。 便得覺樂。因覺樂故。便得心定。 阿難。 tiện đắc giác lạc/nhạc 。nhân giác lạc/nhạc cố 。tiện đắc tâm định 。 A-nan 。 比丘.比丘尼因心定故。便得見如實.知如真。 Tỳ-kheo .Tì-kheo-ni nhân tâm định cố 。tiện đắc kiến như thật .tri như chân 。 因見如實.知如真故。便得厭。因厭故。便得無欲。 nhân kiến như thật .tri như chân cố 。tiện đắc yếm 。nhân yếm cố 。tiện đắc vô dục 。 因無欲故。便得解脫。因解脫故。便得知解脫。 nhân vô dục cố 。tiện đắc giải thoát 。nhân giải thoát cố 。tiện đắc tri giải thoát 。 生已盡。梵行已立。所作已辦。不更受有。 sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ biện 。bất cánh thọ/thụ hữu 。 知如真。阿難。是謂第五解脫處。因此故。 tri như chân 。A-nan 。thị vị đệ ngũ giải thoát xứ 。nhân thử cố 。 比丘.比丘尼未解脫心得解脫。 Tỳ-kheo .Tì-kheo-ni vị giải thoát tâm đắc giải thoát 。 未盡諸漏得盡無餘。未得無上涅槃得無上涅槃。阿難。 vị tận chư lậu đắc tận vô dư 。vị đắc vô thượng Niết Bàn đắc vô thượng Niết Bàn 。A-nan 。 此五解脫處。汝當為諸年少比丘說以教彼。 thử ngũ giải thoát xứ 。nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此五解脫處者。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử ngũ giải thoát xứ giả 。 彼便得安隱。得力得樂。身心不煩熱。 bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。 終身行梵行。 阿難。我本為汝說五根。信根。 chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 A-nan 。ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết ngũ căn 。tín căn 。 精進.念.定.慧根。阿難。此五根。 tinh tấn .niệm .định .tuệ căn 。A-nan 。thử ngũ căn 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。若為諸年少比丘說教此五根者。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử ngũ căn giả 。 彼便得安隱。得力得樂。身心不煩熱。 bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。 終身行梵行。阿難。我本為汝說五力。信力。 chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。A-nan 。ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết ngũ lực 。tín lực 。 精進.念.定.慧力。阿難。此五力。 tinh tấn .niệm .định .tuệ lực 。A-nan 。thử ngũ lực 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此五力者。彼便得安隱。得力得樂。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử ngũ lực giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。 身心不煩熱。終身行梵行。 阿難。 thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 A-nan 。 我本為汝說五出要界。云何為五。阿難。 ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết ngũ xuất yếu giới 。vân hà vi ngũ 。A-nan 。 多聞聖弟子極重善觀欲。彼因極重善觀欲故。心便不向欲。 đa văn thánh đệ tử cực trọng thiện quán dục 。bỉ nhân cực trọng thiện quán dục cố 。tâm tiện bất hướng dục 。 不樂欲。不近欲。不信解欲。若欲心生。 bất lạc/nhạc dục 。bất cận dục 。bất tín giải dục 。nhược/nhã dục tâm sanh 。 即時融消燋縮。轉還不得舒張。捨離不住欲。 tức thời dung tiêu tiêu súc 。chuyển hoàn bất đắc thư trương 。xả ly bất trụ dục 。 穢惡厭患欲。阿難。猶如雞毛及筋。 uế ác yếm hoạn dục 。A-nan 。do như kê mao cập cân 。 持著火中。即時融消.燋縮.轉還.不得舒張。阿難。 trì trước/trứ hỏa trung 。tức thời dung tiêu .tiêu súc .chuyển hoàn .bất đắc thư trương 。A-nan 。 多聞聖弟子亦復如是極重善觀欲。 đa văn thánh đệ tử diệc phục như thị cực trọng thiện quán dục 。 彼因極重善觀欲故。心便不向欲。不樂欲。 bỉ nhân cực trọng thiện quán dục cố 。tâm tiện bất hướng dục 。bất lạc/nhạc dục 。 不近欲。不信解欲。若欲心生。即時融消燋縮。 bất cận dục 。bất tín giải dục 。nhược/nhã dục tâm sanh 。tức thời dung tiêu tiêu súc 。 轉還不得舒張。捨離不住欲。 chuyển hoàn bất đắc thư trương 。xả ly bất trụ dục 。 穢惡厭患欲。觀無欲。心向無欲。樂無欲。近無欲。 uế ác yếm hoạn dục 。quán vô dục 。tâm hướng vô dục 。lạc/nhạc vô dục 。cận vô dục 。 信解無欲。心無礙。心無濁。心得樂。能致樂。 tín giải vô dục 。tâm vô ngại 。tâm vô trược 。tâm đắc lạc/nhạc 。năng trí lạc/nhạc 。 遠離一切欲及因欲生諸漏煩熱憂慼。 viễn ly nhất thiết dục cập nhân dục sanh chư lậu phiền nhiệt ưu Thích 。 解彼脫彼。復解脫彼。彼不復受此覺。 giải bỉ thoát bỉ 。phục giải thoát bỉ 。bỉ bất phục thọ/thụ thử giác 。 謂覺因欲生。如是欲出要。阿難。是謂第一出要界。 vị giác nhân dục sanh 。như thị dục xuất yếu 。A-nan 。thị vị đệ nhất xuất yếu giới 。 復次。阿難。多聞聖弟子極重善觀恚。 phục thứ 。A-nan 。đa văn thánh đệ tử cực trọng thiện quán nhuế/khuể 。 彼因極重善觀恚故。心便不向恚。不樂恚。 bỉ nhân cực trọng thiện quán nhuế/khuể cố 。tâm tiện bất hướng nhuế/khuể 。bất lạc/nhạc nhuế/khuể 。 不近恚。不信解恚。若恚心生。即時融消燋縮。 bất cận nhuế/khuể 。bất tín giải nhuế/khuể 。nhược/nhã nhuế/khuể tâm sanh 。tức thời dung tiêu tiêu súc 。 轉還不得舒張。捨離不住恚。穢惡厭患恚。 chuyển hoàn bất đắc thư trương 。xả ly bất trụ nhuế/khuể 。uế ác yếm hoạn nhuế/khuể 。 阿難。猶如雞毛及筋。持著火中。 A-nan 。do như kê mao cập cân 。trì trước/trứ hỏa trung 。 即時融消燋縮。轉還不得舒張。阿難。 tức thời dung tiêu tiêu súc 。chuyển hoàn bất đắc thư trương 。A-nan 。 多聞聖弟子亦復如是極重善觀恚。彼因極重善觀恚故。 đa văn thánh đệ tử diệc phục như thị cực trọng thiện quán nhuế/khuể 。bỉ nhân cực trọng thiện quán nhuế/khuể cố 。 心便不向恚。不樂恚。不近恚。不信解恚。 tâm tiện bất hướng nhuế/khuể 。bất lạc/nhạc nhuế/khuể 。bất cận nhuế/khuể 。bất tín giải nhuế/khuể 。 若恚心生。即時融消燋縮。轉還不得舒張。 nhược/nhã nhuế/khuể tâm sanh 。tức thời dung tiêu tiêu súc 。chuyển hoàn bất đắc thư trương 。 捨離不住恚。穢惡厭患恚。觀無恚。 xả ly bất trụ nhuế/khuể 。uế ác yếm hoạn nhuế/khuể 。quán vô nhuế/khuể 。 心向無恚。樂無恚。近無恚。信解無恚。心無礙。 tâm hướng vô nhuế/khuể 。lạc/nhạc vô nhuế/khuể 。cận vô nhuế/khuể 。tín giải vô nhuế/khuể 。tâm vô ngại 。 心無濁。心得樂。能致樂。遠離一切恚。 tâm vô trược 。tâm đắc lạc/nhạc 。năng trí lạc/nhạc 。viễn ly nhất thiết nhuế/khuể 。 及因恚生諸漏煩熱憂慼。解彼脫彼。復解脫彼。 cập nhân nhuế/khuể sanh chư lậu phiền nhiệt ưu Thích 。giải bỉ thoát bỉ 。phục giải thoát bỉ 。 彼不復受此覺。謂覺因恚生。如是恚出要。 bỉ bất phục thọ/thụ thử giác 。vị giác nhân nhuế/khuể sanh 。như thị nhuế/khuể xuất yếu 。 阿難。是謂第二出要界。 復次。阿難。 A-nan 。thị vị đệ nhị xuất yếu giới 。 phục thứ 。A-nan 。 多聞聖弟子極重善觀害。彼因極重善觀害故。 đa văn thánh đệ tử cực trọng thiện quán hại 。bỉ nhân cực trọng thiện quán hại cố 。 心便不向害。不樂害。不近害。不信解害。 tâm tiện bất hướng hại 。bất lạc/nhạc hại 。bất cận hại 。bất tín giải hại 。 若害心生。即時融消燋縮。轉還不得舒張。 nhược/nhã hại tâm sanh 。tức thời dung tiêu tiêu súc 。chuyển hoàn bất đắc thư trương 。 捨離不住害。穢惡厭患害。阿難。猶如鷄毛及筋。 xả ly bất trụ hại 。uế ác yếm hoạn hại 。A-nan 。do như kê mao cập cân 。 持著火中。即時融消燋縮。轉還不得舒張。 trì trước/trứ hỏa trung 。tức thời dung tiêu tiêu súc 。chuyển hoàn bất đắc thư trương 。 阿難。多聞聖弟子亦復如是極重善觀害。 A-nan 。đa văn thánh đệ tử diệc phục như thị cực trọng thiện quán hại 。 彼因極重善觀害故。心便不向害。不樂害。 bỉ nhân cực trọng thiện quán hại cố 。tâm tiện bất hướng hại 。bất lạc/nhạc hại 。 不近害。不信解害。若害心生。 bất cận hại 。bất tín giải hại 。nhược/nhã hại tâm sanh 。 即時融消燋縮。轉還不得舒張。捨離不住害。 tức thời dung tiêu tiêu súc 。chuyển hoàn bất đắc thư trương 。xả ly bất trụ hại 。 穢惡厭患害。觀無害。心向無害。樂無害。近無害。 uế ác yếm hoạn hại 。quán vô hại 。tâm hướng vô hại 。lạc/nhạc vô hại 。cận vô hại 。 信解無害。心無礙。心無濁。心得樂。能致樂。 tín giải vô hại 。tâm vô ngại 。tâm vô trược 。tâm đắc lạc/nhạc 。năng trí lạc/nhạc 。 遠離一切害及因害生諸漏煩熱憂慼。 viễn ly nhất thiết hại cập nhân hại sanh chư lậu phiền nhiệt ưu Thích 。 解彼脫彼。復解脫彼。彼不復受此覺。 giải bỉ thoát bỉ 。phục giải thoát bỉ 。bỉ bất phục thọ/thụ thử giác 。 謂覺因害生。如是害出要。阿難。是謂第三出要界。 vị giác nhân hại sanh 。như thị hại xuất yếu 。A-nan 。thị vị đệ tam xuất yếu giới 。  復次。阿難。多聞聖弟子極重善觀色。  phục thứ 。A-nan 。đa văn thánh đệ tử cực trọng thiện quán sắc 。 彼因極重善觀色故。心便不向色。不樂色。不近色。 bỉ nhân cực trọng thiện quán sắc cố 。tâm tiện bất hướng sắc 。bất lạc/nhạc sắc 。bất cận sắc 。 不信解色。若色心生。即時融消燋縮。 bất tín giải sắc 。nhược/nhã sắc tâm sanh 。tức thời dung tiêu tiêu súc 。 轉還不得舒張。捨離不住色。穢惡厭患色。 chuyển hoàn bất đắc thư trương 。xả ly bất trụ sắc 。uế ác yếm hoạn sắc 。 阿難。猶如雞毛及筋。持著火中。 A-nan 。do như kê mao cập cân 。trì trước/trứ hỏa trung 。 即時融消燋縮。轉還不得舒張。阿難。 tức thời dung tiêu tiêu súc 。chuyển hoàn bất đắc thư trương 。A-nan 。 多聞聖弟子亦復如是極重善觀色。彼因極重善觀色故。 đa văn thánh đệ tử diệc phục như thị cực trọng thiện quán sắc 。bỉ nhân cực trọng thiện quán sắc cố 。 心便不向色。不樂色。不近色。不信解色。 tâm tiện bất hướng sắc 。bất lạc/nhạc sắc 。bất cận sắc 。bất tín giải sắc 。 若色心生。即時融消燋縮。轉還不得舒張。 nhược/nhã sắc tâm sanh 。tức thời dung tiêu tiêu súc 。chuyển hoàn bất đắc thư trương 。 捨離不住色。穢惡厭患色。觀無色。 xả ly bất trụ sắc 。uế ác yếm hoạn sắc 。quán vô sắc 。 心向無色。樂無色。近無色。信解無色。心無礙。 tâm hướng vô sắc 。lạc/nhạc vô sắc 。cận vô sắc 。tín giải vô sắc 。tâm vô ngại 。 心無濁。心得樂。能致樂。 tâm vô trược 。tâm đắc lạc/nhạc 。năng trí lạc/nhạc 。 遠離一切色及因色生諸漏煩熱憂慼。解彼脫彼。復解脫彼。 viễn ly nhất thiết sắc cập nhân sắc sanh chư lậu phiền nhiệt ưu Thích 。giải bỉ thoát bỉ 。phục giải thoát bỉ 。 彼不復受此覺。謂覺因色生。如是色出要。阿難。 bỉ bất phục thọ/thụ thử giác 。vị giác nhân sắc sanh 。như thị sắc xuất yếu 。A-nan 。 是謂第四出要界。 復次。阿難。 thị vị đệ tứ xuất yếu giới 。 phục thứ 。A-nan 。 多聞聖弟子極重善觀己身。彼因極重善觀己身故。 đa văn thánh đệ tử cực trọng thiện quán kỷ thân 。bỉ nhân cực trọng thiện quán kỷ thân cố 。 心便不向己身。不樂己身。不近己身。 tâm tiện bất hướng kỷ thân 。bất lạc/nhạc kỷ thân 。bất cận kỷ thân 。 不信解己身。若己身心生。即時融消燋縮。 bất tín giải kỷ thân 。nhược/nhã kỷ thân tâm sanh 。tức thời dung tiêu tiêu súc 。 轉還不得舒張。捨離不住己身。穢惡厭患己身。阿難。 chuyển hoàn bất đắc thư trương 。xả ly bất trụ kỷ thân 。uế ác yếm hoạn kỷ thân 。A-nan 。 猶如鷄毛及筋。持著火中。即時融消燋縮。 do như kê mao cập cân 。trì trước/trứ hỏa trung 。tức thời dung tiêu tiêu súc 。 轉還不得舒張。阿難。 chuyển hoàn bất đắc thư trương 。A-nan 。 多聞聖弟子亦復如是極重善觀己身。彼因極重善觀己身故。 đa văn thánh đệ tử diệc phục như thị cực trọng thiện quán kỷ thân 。bỉ nhân cực trọng thiện quán kỷ thân cố 。 心便不向己身。不樂己身。不近己身。 tâm tiện bất hướng kỷ thân 。bất lạc/nhạc kỷ thân 。bất cận kỷ thân 。 不信解己身。若己身心生。即時融消燋縮。 bất tín giải kỷ thân 。nhược/nhã kỷ thân tâm sanh 。tức thời dung tiêu tiêu súc 。 轉還不得舒張。捨離不住己身。穢惡厭患己身。 chuyển hoàn bất đắc thư trương 。xả ly bất trụ kỷ thân 。uế ác yếm hoạn kỷ thân 。 觀無己身。心向無己身。樂無己身。 quán vô kỷ thân 。tâm hướng vô kỷ thân 。lạc/nhạc vô kỷ thân 。 近無己身。信解無己身。心無礙。心無濁。心得樂。 cận vô kỷ thân 。tín giải vô kỷ thân 。tâm vô ngại 。tâm vô trược 。tâm đắc lạc/nhạc 。 能致樂。 năng trí lạc/nhạc 。 遠離一切己身及因己身生諸漏煩熱憂慼。解彼脫彼。復解脫彼。彼不復受此覺。 viễn ly nhất thiết kỷ thân cập nhân kỷ thân sanh chư lậu phiền nhiệt ưu Thích 。giải bỉ thoát bỉ 。phục giải thoát bỉ 。bỉ bất phục thọ/thụ thử giác 。 謂覺因己身生。如是己身出要。阿難。 vị giác nhân kỷ thân sanh 。như thị kỷ thân xuất yếu 。A-nan 。 是謂第五出要界。 阿難。此五出要界。 thị vị đệ ngũ xuất yếu giới 。 A-nan 。thử ngũ xuất yếu giới 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此五出要界者。彼便得安隱。得力得樂。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử ngũ xuất yếu giới giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。 身心不煩熱。終身行梵行。 阿難。 thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 A-nan 。 我本為汝說七財。信財。戒.慚.愧.聞.施.慧財。阿難。 ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết thất tài 。tín tài 。giới .tàm .quý .văn .thí .tuệ tài 。A-nan 。 此七財。汝當為諸年少比丘說以教彼。 thử thất tài 。nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此七財者。彼便得安隱。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử thất tài giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。 得力得樂。身心不煩熱。終身行梵行。阿難。 đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。A-nan 。 我本為汝說七力。信力。精進.慚.愧.念.定.慧力。 ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết thất lực 。tín lực 。tinh tấn .tàm .quý .niệm .định .tuệ lực 。 阿難。此七力。 A-nan 。thử thất lực 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。若為諸年少比丘說教此七力者。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử thất lực giả 。 彼便得安隱。得力得樂。身心不煩熱。 bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。 終身行梵行。 阿難。我本為汝說七覺支。念覺支。 chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 A-nan 。ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết thất giác chi 。niệm giác chi 。 擇法.精進.喜.息.定.捨覺支。阿難。此七覺支。 trạch pháp .tinh tấn .hỉ .tức .định .xả giác chi 。A-nan 。thử thất giác chi 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此七覺支者。彼便得安隱。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử thất giác chi giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。 得力得樂。身心不煩熱。終身行梵行。 阿難。 đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 A-nan 。 我本為汝說八支聖道。 ngã bổn vi/vì/vị nhữ thuyết bát chi thánh đạo 。 正見.正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。是謂為八。阿難。 chánh kiến .chánh chí .chánh ngữ .chánh nghiệp .chánh mạng .chánh phương tiện .chánh niệm .chánh định 。thị vị vi/vì/vị bát 。A-nan 。 此八支聖道。汝當為諸年少比丘說以教彼。 thử bát chi thánh đạo 。nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此八支聖道者。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử bát chi thánh đạo giả 。 彼便得安隱。得力得樂。身心不煩熱。 bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。thân tâm bất phiền nhiệt 。 終身行梵行。 於是。尊者阿難叉手向佛。白曰。世尊。 chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 ư thị 。Tôn-Giả A-nan xoa thủ hướng Phật 。bạch viết 。Thế Tôn 。 甚奇。甚特。 thậm kì 。thậm đặc 。 世尊為諸年少比丘說處及教處。 世尊告曰。阿難。如是。如是。甚奇。甚特。 Thế Tôn vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết xứ/xử cập giáo xứ/xử 。 Thế Tôn cáo viết 。A-nan 。như thị 。như thị 。thậm kì 。thậm đặc 。 我為諸年少比丘說處及教處。阿難。 ngã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết xứ/xử cập giáo xứ/xử 。A-nan 。 若汝從如來復問頂法及頂法退者。 nhược/nhã nhữ tùng Như Lai phục vấn đảnh/đính Pháp cập đảnh/đính Pháp thoái giả 。 汝便於如來極信歡喜。 於是。尊者阿難叉手向佛。 nhữ tiện ư Như Lai cực tín hoan hỉ 。 ư thị 。Tôn-Giả A-nan xoa thủ hướng Phật 。 白曰。世尊。今正是時。善逝。今正是時。 bạch viết 。Thế Tôn 。kim chánh Thị thời 。Thiện-Thệ 。kim chánh Thị thời 。 若世尊為諸年少比丘說頂法及頂法退說及教 nhược/nhã Thế Tôn vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết đảnh/đính Pháp cập đảnh/đính Pháp thoái thuyết cập giáo 者。我及諸年少比丘從世尊聞已。 giả 。ngã cập chư niên thiểu Tỳ-kheo tùng Thế Tôn văn dĩ 。 當善受持。 世尊告曰。阿難。汝等諦聽。善思念之。 đương thiện thọ trì 。 Thế Tôn cáo viết 。A-nan 。nhữ đẳng đế thính 。thiện tư niệm chi 。 我當為汝及諸年少比丘說頂法及頂法退。 ngã đương vi/vì/vị nhữ cập chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết đảnh/đính Pháp cập đảnh/đính Pháp thoái 。 尊者阿難等受教而聽。 世尊告曰。阿難。 Tôn-Giả A-nan đẳng thọ giáo nhi thính 。 Thế Tôn cáo viết 。A-nan 。 多聞聖弟子真實因心。思念稱量。 đa văn thánh đệ tử chân thật nhân tâm 。tư niệm xưng lượng 。 善觀分別無常.苦.空非我。彼如是思念。如是稱量。 thiện quán phân biệt vô thường .khổ .không phi ngã 。bỉ như thị tư niệm 。như thị xưng lượng 。 如是善觀分別。 như thị thiện quán phân biệt 。 便生忍.生樂.生欲.欲聞.欲念.欲觀。阿難。是謂頂法。阿難。 tiện sanh nhẫn .sanh lạc/nhạc .sanh dục .dục văn .dục niệm .dục quán 。A-nan 。thị vị đảnh/đính Pháp 。A-nan 。 若得此頂法復失衰退。不修守護。不習精勤。阿難。 nhược/nhã đắc thử đảnh/đính Pháp phục thất suy thoái 。bất tu thủ hộ 。bất tập tinh cần 。A-nan 。 是謂頂法退。如是內外識.更樂.覺.想.思.愛.界。 thị vị đảnh/đính Pháp thoái 。như thị nội ngoại thức .cánh lạc/nhạc .giác .tưởng .tư .ái .giới 。 因緣起。阿難。 nhân duyên khởi 。A-nan 。 多聞聖弟子此因緣起及因緣起法。思念稱量。善觀分別無常.苦.空.非我。 đa văn thánh đệ tử thử nhân duyên khởi cập nhân duyên khởi Pháp 。tư niệm xưng lượng 。thiện quán phân biệt vô thường .khổ .không .phi ngã 。 彼如是思念。如是稱量。如是善觀分別。 bỉ như thị tư niệm 。như thị xưng lượng 。như thị thiện quán phân biệt 。 便生忍.生樂.生欲。欲聞.欲念.欲觀。阿難。 tiện sanh nhẫn .sanh lạc/nhạc .sanh dục 。dục văn .dục niệm .dục quán 。A-nan 。 是謂頂法。阿難。若得此頂法復失衰退。 thị vị đảnh/đính Pháp 。A-nan 。nhược/nhã đắc thử đảnh/đính Pháp phục thất suy thoái 。 不修守護。不習精勤。阿難。是謂頂法退。阿難。 bất tu thủ hộ 。bất tập tinh cần 。A-nan 。thị vị đảnh/đính Pháp thoái 。A-nan 。 此頂法及頂法退。 thử đảnh/đính Pháp cập đảnh/đính Pháp thoái 。 汝當為諸年少比丘說以教彼。 nhữ đương vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết dĩ giáo bỉ 。 若為諸年少比丘說教此頂法及頂法退者。彼便得安隱。得力得樂。 nhược/nhã vi/vì/vị chư niên thiểu Tỳ-kheo thuyết giáo thử đảnh/đính Pháp cập đảnh/đính Pháp thoái giả 。bỉ tiện đắc an ổn 。đắc lực đắc lạc/nhạc 。 身心不煩熱。終身行梵行。 阿難。 thân tâm bất phiền nhiệt 。chung thân hạnh/hành/hàng phạm hạnh 。 A-nan 。 我為汝等說處及教處.頂法及頂法退。 ngã vi/vì/vị nhữ đẳng thuyết xứ/xử cập giáo xứ/xử .đảnh/đính Pháp cập đảnh/đính Pháp thoái 。 如尊師所為弟子起大慈哀。憐念愍傷。求義及饒益。 như tôn sư sở vi/vì/vị đệ-tử khởi đại từ ai 。liên niệm mẫn thương 。cầu nghĩa cập nhiêu ích 。 求安隱快樂者。我今已作。汝等當復自作。 cầu an ổn khoái lạc giả 。ngã kim dĩ tác 。nhữ đẳng đương phục tự tác 。 至無事處.山林樹下.空安靜處宴坐思惟。勿得放逸。 chí vô sự xứ/xử .sơn lâm thụ hạ .không an tĩnh xứ/xử yến tọa tư tánh 。vật đắc phóng dật 。 勤加精進。莫令後悔。此是我之教勅。 cần gia tinh tấn 。mạc lệnh hậu hối 。thử thị ngã chi giáo sắc 。 是我訓誨。 佛說如是。 thị ngã huấn hối 。 Phật thuyết như thị 。 尊者阿難及諸年少比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Tôn-Giả A-nan cập chư niên thiểu Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。  陰.內.外.識.更  覺.想.思.愛.界  uẩn .nội .ngoại .thức .cánh   giác .tưởng .tư .ái .giới  因緣.念.正斷  如意.禪.諦.想  nhân duyên .niệm .chánh đoạn   như ý .Thiền .đế .tưởng  無量.無色.種  沙門果.解脫  vô lượng .vô sắc .chủng   sa môn quả .giải thoát  處.根.力.出要  財.力.覺.道.頂  xứ/xử .căn .lực .xuất yếu   tài .lực .giác .đạo .đảnh/đính 說處經第十五竟(五千一百九十七字)。 thuyết xứ/xử Kinh đệ thập ngũ cánh (ngũ thiên nhất bách cửu thập thất tự )。 中阿含經卷第二十一(七千三百二十四字) Trung A Hàm Kinh quyển đệ nhị thập nhất (thất thiên tam bách nhị thập tứ tự ) 長壽王品第二竟(四萬四千九百四十七字)。 trường thọ Vương phẩm đệ nhị cánh (tứ vạn tứ thiên cửu bách tứ thập thất tự )。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 13:46:26 2008 ============================================================